またしても脱線ネタ。
NYの「ハバチ」は日本語の火鉢とはちと違ったが、今回のはおそらく原語に近い。ロンドンの大英博物館、売店で"shokugan figure"という札のついた商品を発見。"shokugan"もとうとう英語圏に羽ばたいたようです。
現物の写真を撮ってきたかったのですが、店の売り物なのでそういうわけにも行きませんでした。
MS
タイトル |
日付 |
コメント数 |
TB数 |
|---|---|---|---|
©マークの意味 |
2007/07/24 20:57 |
1 |
0 |
♪"Happy Birthday to You" |
2007/07/09 00:01 |
0 |
1 |
裁判所に社会科見学 |
2007/07/06 15:54 |
2 |
0 |
偽ブランド品の売り文句 |
2007/07/04 15:03 |
0 |
0 |
どんな刑事事件にも「ドラマ」はあると思います。刑… 2007/07/06 18:23 裁判所に社会科見学 [梶谷綜合法律事務所のブログ]
なるほど、きちんと配慮をしているんですね。 し… 2007/03/13 22:35 アカデミー賞(R)って…そこまでやるか、… [「知はうごく ~文化の衝突~」ブ…]
少し前に、グーグルが、"google"が動詞として使われ… 2007/03/13 15:47 アカデミー賞(R)って…そこまでやるか、… [「知はうごく ~文化の衝突~」ブ…]
「1対1」という部分について補足。知財高裁が認定… 2007/01/29 15:06 「まねきTV」知財高裁決定 [梶谷綜合法律事務所のブログ]
お気に入りRSSがありません

